DRAFT: This module has unpublished changes.

“Country of genius!... that is so ancient

Oh father! From you come all the great men

And the tyran’s sword you cover

The competent arise equally in Athens

As gods walk on its soil

Until today your land remains fertile

And your breeze warm

Breathing the ancient melody of Homer

 

The sounds of Marathon have not waken yet

In the break of your promises, promises of 20 centuries

In your every coast, a fleet of ships has sunk

In your every field, lies a whole army

In their whole glory! Galatians, Goths, Slaves, Genouvans, Venetians, Napoleonians, Muslims, Pafarezis.

Until the waves on your shores,

One after the other, they lay heavily" (Translated)

 

Alexander Soutsos, Ο Περιπλανώμενος, Athens 1839

DRAFT: This module has unpublished changes.

Many times I have asked myself how the idea of Napoleon being Greek initially came to be. This opinion that many Greeks have formed was first triggered by Alexander Soutsos' poem. Its lines are the very first reference we get to Napoleon being Greek, and his words are what embarked this research around Napoleon's nationality. 

 

Even though Soutsos doesn't explain or give evidence for his statement, he mentions clearly the possibility of Napoleon being Greek. He categorizes him as a "great man" and leaves the reader with a huge question of why and how?

 

"O Περιπλανώμενος" is a huge primary source that first planted this idea in the Greek minds.

DRAFT: This module has unpublished changes.